"曲目 史特勞斯:最後四首歌 *馬勒:流浪青年之歌、悼亡兒之歌、世界遺落了我 STRAUSS: FOUR LAST SONGS *Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen, Kindertotenlieder, Ich bin der Welt abhanden gekommen 演出者 卡娜娃,女高音 / 蕭提 指揮 維也納愛樂管弦樂團 *法絲班德,女中音 / 夏伊 指揮 柏林德意志交響樂團 Kiri Te Kanawa, soprano / Wiener Philharmoniker / Sir Georg Solti *Brigitte Fassbaender contralto / Deutsches Sinfonie-Orchester, Berlin / Riccardo Chailly 本集精介 《最後四首歌》是理查・史特勞斯的遺作,1948年(當時他已年屆84歲)完成,還來不及看到此曲首演,便於隔年逝世。此曲由女高音演唱,管弦樂團協奏。1950年5月22日於倫敦首演,由福特萬格勒指揮愛樂管弦樂團,女高音弗拉格斯塔(Kirsten Flagstad)演唱。 1948年史特勞斯流亡瑞士期間,讀到艾森朵夫(Joseph von Eichendorff)的詩作,一首老夫妻望著夕陽低沈,回想多采多姿的一生,感嘆著「難道這就是死亡嗎?」。詩中的意境彷彿在描寫此刻的他及愛妻寶琳,於是寫下了〈在薄暮中〉(Im Abendrot)。後來他讀到詩人赫瑟(Hermann Hesse)剛出版的作品,又引發了他創作歌曲的欲念,於是挑選了〈春〉(Fruhling)、〈入睡時刻〉(Beim Schlafengehen)及〈九月〉(September)這三首詩加以創作。這三首歌曲與先前創作的〈在薄暮中〉,四首歌之間並不存在特定關係,史特勞斯也無意將之集結成組曲。1950年出版商集結這四首歌出版,設定次序為〈春〉、〈九月〉、〈入睡時刻〉及〈在薄暮中〉,如此似乎比較符合時間上的定義,而往後的演出也依循了這樣的次序,並稱為《最後四首歌》。 卡娜娃是過去三十年間地位最穩定也最受喜愛,且由英語系國家所誕生的抒情女高音。她擁有非常迷人的抒情音色,在近代歐美學院訓練體系中十分難得。這全都歸功她出身於紐西蘭,那裡的修女保有一套老式的聲樂訓練法,也是第一次世界大戰前眾多女高音慣用的演唱方式。其獨具魅力的演唱與氣質,奠定了首席女高音的地位,尤其在詮釋莫札特、威爾第與史特勞斯的作品時,圓潤抒情的音色為這些樂曲更添美麗光彩。在70年代後期和80年代之間,卡娜娃是當時最好的理查.史特勞斯和莫札特抒情女高音。 她的歌聲豐腴而軟嫩,所演唱的史特勞斯藝術歌曲總是能帶給人極大的滿足,在其歌唱生涯的初期和中期,曾兩度灌錄這套曲目。本集是她的第二次錄音,由蕭提爵士指揮維也納愛樂協奏。溫暖美麗的嗓音,是詮釋理查史特勞斯的不二人選。 專輯另外收錄馬勒三首以管弦樂伴奏之歌曲:《流浪青年之歌》、《悼亡兒之歌》、《世界遺落了我》,由法絲班德演唱。她是費莉亞(Kathleen Ferrier)、貝克(Janet Baker)之後最傑出的女中音,在馬勒作品的詮釋上具有極高的造詣。專輯中她與指揮夏伊搭配可謂默契天成,是極具品味的優異演出。 Tracklisting RICHARD STRAUSS 1864–1949 Vier letzte Lieder
Kiri Te Kanawa soprano Wiener Philharmoniker Sir Georg Solti GUSTAV MAHLER 1860–1911 Lieder eines fahrenden Gesellen* Kindertotenlieder *\t Ich bin der Welt abhanden gekommen *\t
Brigitte Fassbaender contralto * Deutsches Sinfonie-Orchester, Berlin * Riccardo Chailly *
"
|