"曲目 佛瑞:桃莉組曲、夜曲、船歌、即興曲 Faure: Dolly Suite, Nocturnes, Barcarolles, Impromptus, etc. 演出者 羅傑 & 拉貝克姊妹,鋼琴 Roge & Katia & Marielle Labeques, piano 本集精介 佛瑞出生在法國宗教氣氛濃厚的南部,而且終其一生的工作也與教會緊密結合,他將宗教的虔誠態度溶入作品當中,創作出許多動人的樂章。《桃麗組曲》創作之目的是為了送給朋友艾瑪‧芭達克夫人(Emma Bardac)的女兒海倫(Helene,後又名為 Madame Gaston de Tinan (1892–1985)),而「桃麗」則是佛瑞對海倫的暱稱。《桃麗組曲》由六首小曲組成,創作於1893年到1896年之間。由鋼琴四手聯彈演奏,每個樂章都附有像童話故事般的主題。1913年也曾在劇院搭配舞蹈和管弦樂團演出,同樣受到熱烈的歡迎。 組曲的第一首「搖籃曲」(Berceuse)原本是1864年為家族友人的女兒蘇珊(Suzanne Garnier)所作的《花園裡的歌》(La Chanson dans le jardin)。1893年桃莉生日時,佛瑞加以修改而成為這首搖籃曲送給她。第二首「喵」(Mi-a-ou)是1894年為桃莉的生日而做,一般人常將此曲解釋成為「貓」,事實上是描寫桃莉試圖稱呼她哥哥名字所發出的聲音。哥哥的名字是Raoul,桃莉稱他為Messieu Aoul。在佛瑞的樂譜手稿中,作品標題則簡寫成Miaou。而研究佛瑞的學者Robert Orledge則寫成如今常用的Mi-a-ou。 第三首「桃麗的花園」(Le Jardin de Dolly)為1895年送給桃莉的新年賀禮,曲中引用了佛瑞二十年前所寫的第1號小提琴奏鳴曲的素材,曲調優美。第四首「小貓圓舞曲」(Kitty-Valse),芭達克夫人家中的寵物狗名叫Ketty,在佛瑞的樂譜手稿中也是寫著Ketty-Valse,但樂譜出版時卻被誤印為Kitty。 第五首「柔情」(Tendresse)寫作於1896年,原本是要獻給樂譜出版商的妻子Adela Maddison。第六首為「西班牙舞曲」(Le pas espagnol)是以友人夏布里耶(Emmanuel Chabrier)的名曲《西班牙》之風格所寫成。 專輯之「桃麗組曲」由著名的鋼琴二重奏拉貝克姊妹演奏,兩人的法國背景與其精湛的彈奏技巧,為此曲立下典範。另外收錄了由羅傑演奏佛瑞的鋼琴小品,包括夜曲、船歌與即興曲等。留聲機雜誌評論本集:「《桃麗組曲》的演奏充滿深厚的情感與情緒的發揮……。例如第一號或第四號《夜曲》,你也將在佛瑞精妙的音樂與羅傑的藝術品味中獲得與我同樣的歡愉感受。精純的快速運指與裝飾樂段都十分悅耳……。」
曲目 Dolly, Op.56 1. Berceuse (Original Version)Begin 2. Mi-A-Ou (Original Version)Begin 3. Le Jardin de Dolly (Original Version)Begin 4. Kitty-Valse (Original Version)Begin 5. Tenderness (Original Version)Begin 6. Le pas Espagnol (Original Version)Begin 7. Nocturne No.1 in E Flat Minor, Op.33, No.1Begin 8. Nocturne No.2 in B Major, Op.33 No.2Begin 9. Nocturne No.3 in A Flat Major, Op.33 No.3Begin 10. Nocturne No.4 in E Flat Major, Op.36Begin 11. Nocturne No.5 in B Flat Major, Op.37Begin 12. Barcarolle No.1 in A Minor, Op.26Begin 13. Barcarolle No.2 in G Major, Op.41Begin 14. Barcarolle No.4 in A Flat Major, Op.44Begin 15. Impromptu No.2 in F Minor, Op.31Begin 16. Impromptu No.3 in A Flat Major, Op.34 "
|