購物第一站 > 婦幼/圖書/玩具/樂器 > 書籍 > 車輪下(首度德文直譯本)

好康報報

推薦商品

獵狼者之死 天使忘了飛翔 別讓我一個人撐傘 月光下的魚 紅野狼 貓戰士二部曲新預言之二:新月危機 貓戰士二部曲新預言之三:重現家園 哈利波特(1~7完)套書 哈利波特(5)中文版:鳳凰會的密令(上+下冊合購) 哈利波特(6)中文版:混血王子的背叛 哈利波特(2)中文版:消失的密室 哈利波特(3)中文版:阿茲卡班的逃犯 東京開學 浮沉 靈劍.卷二 靈劍.卷一 靈劍.卷三(最終卷) 世界搜藏家 忘記正義的小鎮 時間軸 78 絡新婦之理(上) 鐵鼠之檻(上) 變色龍之影 蒼白冥途

車輪下(首度德文直譯本)

建議售價 236元 特價 236元
面對如此敏銳又如此懵懂
如此渴求又如此徬徨的「危險」年紀
即使是被引導得最好的年輕人在這其中也沒有導師
必須以自己的力量發現道路和救贖 免運79折 宅配超取皆可

車輪下(首度德文直譯本)介紹

車輪下(首度德文直譯本)

面對如此敏銳又如此懵懂
如此渴求又如此徬徨的「危險」年紀
即使是被引導得最好的年輕人在這其中也沒有導師
必須以自己的力量發現道路和救贖

車輪下(首度德文直譯本)

內容簡介

  引動 跨世代 跨時空 深刻共鳴的永恆經典

  這個權威者帶著嚴肅的和善眼神望著漢斯,同時伸出他的右手,漢斯伸出自己的手。

  「這就好了,這就對了,親愛的學生。千萬不可鬆懈下來,否則會掉到車輪底下去的。」

  漢斯是個勤奮好學的資優生,他不負師長、父親的殷切期盼,通過競爭激烈的聯邦考試,順利進入公費的神學校學習--這幾乎是他唯一能「出人頭地」的機會。只是誰也沒有料想到,他卻因此踏上生命的倒數旅程……

  考上神學校的那年暑假,漢斯以為終於可以悠閒地去釣魚、游泳……,但好日子只維持了短短幾天,牧師、校長、數學老師熱心地幫他安排了滿滿的「先修」課程,漢斯的身體漸漸虛弱,頭疼的毛病也復發。

  在神學校,羞怯認真的漢斯與活潑叛逆的海爾訥結為摯友,對漢斯來說,這份幸福的友情像是一份寶藏,讓一切曾經錯過的事物得以獲得補償--那是他以前理智冷淡的盡職生活所無法相比的更崇高的溫暖生命。不過,漢斯和海爾訥兩人,終究沒能完成神學校的求學之路……

名人推薦

  作家 李欣頻文學研究者 周惠玲詩人 凌性傑作家 楊照同感推薦

作者介紹

作者簡介

赫曼‧赫塞Hermann Hesse

  1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立志成為詩人,更在21歲時自費出版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一出,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學獎。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。

譯者簡介

林倩葦

  畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,台東大學兒童文學研究所博士生。曾在德國法蘭克福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書。譯作有《徬徨少年時》《迷宮中等待果陀》《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《壞脾氣小姐》《小黃瓜國王》等。

柯晏邾

  畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研歷史社會學,卻又舊情難忘地改編舞台劇本、翻譯文學著作。譯有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將出版)。

專文推薦

  一本赫塞的《車輪下》,帶我走出灰暗高壓的聯考青春期。

  有一天,我讀到赫曼赫塞的《車輪下》,這本書救了我,赫曼赫塞擺出一種戰鬥的姿勢,站在少年的立場,強烈批判當時的社會以及不人道的教育制度,而我就是那個飽受摧殘,逃離學校的孤獨少年漢斯。但是漢斯死了,替代我死了,我內心的暴風雨慢慢平息,平安的從車輪下逃生,一直到現在。

李欣頻(作家)

專文推薦

  重讀《車輪下》,彷彿與十七歲的自己重逢。

  那時我正在南部某明星女子高中就讀,為了全力拼聯考,寄宿在學校隔壁的修道院,每日的生活節奏是︰清晨時從修道院走到學校,夜晚從學校回到修道院,對了,中午則跨過馬路到學校對面的天主堂用餐﹔在極少數的週末裡,會沿著鄰近的愛河的某一座橋走到另一座橋,再繞回來,同時不敢浪費時間地默背英文單字或國文課文。

  在那個「千萬不可鬆懈下來,否則會掉到車輪底下去」的歲月裡,我一方面艱難地維持著車輪上的笨拙身姿,另一方面,狂愛著赫曼赫塞和紀伯倫的作品,尤其是這本《車輪下》,它同時也成為我探索世界的地圖,因為它而進一步去讀了《查拉圖斯特拉》,然後是尼采、叔本華,努力想弄懂生命是什麼、存在的意義。年少的我絲毫不關心這些書這些作家有多了不起,只明白在書中看見了自己,被它所撫慰、所療癒。很僥倖地,沒有成為另一個漢斯.吉本拉特。

  如今我成為教師,看著這一代的年輕學生,依然在巨大的車輪上奮力求生,甚至比當年的我們更加艱困。我不知道可以怎麼幫助他們,但我希望每個人身邊至少可以擁有一本《車輪下》。

周惠玲(文學研究者)

專文推薦

  《車輪下》寫的是僵化的教育和環境,如何扼殺了一個天才,讓這個天才最後成了行尸走肉。這本書非常地可惜,其實遠比《徬徨少年時》容易讀,而且這本書在描述父母、家庭的壓迫與學校的不知變通上,應該可以引起當年台灣成長中的小孩更高度的同感、更有共鳴。很不幸的,它的書名《車輪下》不夠迷人,我真想把「徬徨少年時」書名搬過來,那這本書就會很紅、會有很多人看到。就可能會有很多人想要打倒老師、打倒僵化的家庭制度、想要革命,在台灣社會產生不一樣的效果。(引自〈高貴的流浪心靈──重讀赫曼赫塞〉)

楊照(作家)

內容連載

漢斯.吉本拉特的天賦毋庸置疑。老師、校長、鄰居、城裡的牧師、同學,大家一致認為這名男孩很聰明,簡直異於常人。這也因此決定了他的未來。因為,在施瓦本這個地區,除非來自富裕家庭,否則資優男孩唯一一條可走的窄路,就是通過聯邦考試進入神學校,從那裡再進入圖賓恩新教修道院,畢業後不是當傳教士就是做老師。此區每年都有三、四十名男孩踏上這條平穩又安全的道路;在公費的資助下,這些削瘦、用功過度、剛受過堅信禮的男孩,不斷地學習古代文化各式不同的知識,八、九年後再進入人生道路的第二個階段──多半也是更漫長的階段,在這個階段,他們必須償還曾經接受的國家資助。

再不到幾個星期,就將舉行「聯邦考試」,在這個被稱為一年一次大獻祭的考試中,「國家」要選出國內的年輕菁英。考試的地點是在本邦首府,考試期間,無數來自城市和鄉村的家庭成員朝著首府方向,發出緊張的嘆息聲、祈禱和祝福,期盼他們的子弟考試順利。

漢斯.吉本拉特是這個小城派去參加這場嚴厲競試的唯一考生。這當然是莫大的榮耀,不過這榮耀可不是憑空得來的。他每天下午四點放學後,隨即得去校長那邊上額外的希臘文課,晚上六點城裡那位好心的牧師幫他複習拉丁文和宗教課;另外,每週兩次,晚飯過後去數學老師那裡上一小時的輔導課。在希臘文科目,除了不規則動詞,主要還得學習運用小品詞連接句子的各式不同表達方法。在拉丁文方面,他必須學習簡潔明瞭的書寫風格,尤其得熟悉韻律學的細膩之處。數學課的主要學習重點是複雜的比例式運算法則,誠如老師經常強調的,乍看之下,這些數學內容好像對未來的學習和生活並不重要,其實不然,它們是很重要的,甚至比有些主要科目更具有影響力,因為它們能訓練邏輯能力,奠定基礎,方能進行清晰、客觀、有效的思考。

為了不讓這孩子的腦力過度負荷,同時顧及他的性情不致因智能訓練而被忽略並受損,漢斯獲准每天早晨上學前一個小時去聽堅信禮課。在這個課堂中,年輕人得以經由布倫茨的教義問答書,透過激勵式的熟記和背誦那些問題與回答,讓心靈注入一股虔誠生命的清新氣息。

可惜他自行破壞了這可以使自己恢復精力的課程安排,剝奪了原本可以從中獲得的恩賜:他把寫有希臘文和拉丁文生詞或習題的紙條偷偷藏在教義問答書裡,幾乎整堂課都在研究這世俗的知識。但是他畢竟還有良知,知道這種行為是不對的,因此內心時時掛著不安與些許的憂慮。每當教區的教長走近他或叫他的姓名時,他都嚇得心驚膽顫。若要他回答問題,他則緊張到額頭出汗,心跳加快。但是他的回答卻十分正確,就連發音也非常精準,教區的教長尤其重視發音這個要點。

白天裡各個課堂所累積下來要寫的或該背誦、複習和預習的功課,漢斯都是夜晚時分在家裡柔和的燈光下完成的。他的班導師認為,這種籠罩在和諧幸福的家庭氣氛中、安靜的自習方式,能讓學習更加深刻並帶來成效。通常每個星期二和星期六,他都自習到晚上十點鐘,其他日子則要到十一、二點,有時甚至更晚。父親對他這樣無節制地消耗燈油不免有點怨言,但是看到兒子如此勤奮學習卻又感到自豪與滿意。其他的空閒時間以及星期天──這畢竟佔了我們生命中七分之一的時間──大家強力推薦他閱讀一些校內沒有讀過的作家作品並複習文法。

「學習當然要有節制!要有節制!每星期散步一兩次是必要的,而且會有意想不到的效果。天氣好的話,也可以帶本書到戶外去--你會發現,在戶外清新的空氣下學習是件多麼輕鬆愉快的事。總之,要提起精神來!」

於是漢斯盡可能地打起精神,從現在起,連散步時也在學習。他帶著一張睡眠不足的臉、發黑的眼圈和疲憊不堪的雙眼,靜默地、被驅趕似地到處閒逛。

「你認為吉本拉特怎麼樣,他有辦法通過考試吧?」有一次班導師這麼問校長。

「當然、當然。」校長興奮地說:「他的腦子很聰明,您只要看看他就知道了,他的樣子簡直超脫凡俗。」

在最後這一週,他超脫凡俗的模樣更為明顯。那俊秀嬌嫩的孩童臉上,一雙深陷、不安的眼睛正閃爍著憂鬱的光芒;他漂亮的額頭上,有些細微、流露出智慧的皺紋抽動著,而原本就顯瘦削細弱的胳臂和雙手垂在身旁,那優雅無力的姿態,令人憶起波提且利的畫作。

考試的日子終於到來。明天一早漢斯就要跟父親到斯圖加特參加聯邦考試,證明自己是否夠格擠進神學校的窄門。他正在向校長辭行,「你要答應我,」離別時,這位令人敬畏的學校負責人用異常溫和的口吻說:「今天晚上不要再苦讀了。明天你必須精力充沛地前往斯圖加特。你現在去散步一個小時,之後準時上床睡覺。年輕人一定要有足夠的睡眠才行。」校長沒有發表長篇大論的訓話,而是給他許多關懷,這點讓漢斯大為訝異,他鬆了一口氣地走出校門。在傍晚炎熱的日照下,高大的椴樹散發出無精打采的微光。市集廣場上的兩座大噴泉水花飛濺,閃閃發光。越過一排排高低錯落的屋頂,可見到不遠處由藍黑色冷杉樹覆蓋的山巒。漢斯突然有種感覺,似乎自己已經很久沒有見到這一切,於是乎,此刻的情景在他眼裡顯得格外美麗動人。他的頭痛雖然仍持續著,不過,至少今晚他不需再挑燈夜戰了。

他慢慢晃過市集廣場,走過古老的市政廳,穿過市場小巷,經過刀匠鋪來到老橋。他在橋上來回閒逛了一會兒,最後坐在寬闊的欄杆上。過去這好幾個星期、好幾個月以來,他每天路過這裡四次,卻從來沒有瞥過橋邊的哥德式小教堂一眼,也沒有看看河、水閘、堤堰和磨坊,更別說戲水區的草地以及垂柳林立的河岸了。製革廠一家挨著一家矗立在河岸兩邊。這條河的水很深,碧綠、平靜宛如一座湖,細瘦彎曲的柳條直垂入水裡。

此刻他又想起,自己曾經在這裡度過多少個日子,以前有多常來這兒游泳、潛水、划船和釣魚啊!啊,說到釣魚,現在他幾乎已經荒廢、忘記要怎麼釣了。去年為了準備聯邦考試,他被禁止釣魚,為此他曾經哭得很傷心。釣魚!這可真是他漫長的學生生活中最美好的一項活動啊!站在稀疏的柳蔭下,從附近磨坊的攔河壩傳來的潺潺流水聲,河水既深又靜!河面水光千變萬化,長長的釣竿輕輕搖晃,在魚兒上鉤,拉動釣線時,內心有多麼激動!當手裡抓著一條冰涼、肥大、尾巴還在甩動的魚時,那份喜悅是多麼奇妙呀!

書名車輪下(首度德文直譯本)
作者赫曼.赫塞
譯自(原文書名)Unterm Rad
譯者林倩葦、柯晏邾
分類文學小說
出版社遠流出版
出版日期2015/06/26
ISBN9789573276647
頁數272
語言繁體中文
購買連結https://tw.buy.yahoo.com/gdsale/車輪下-首度德文直譯本--6073781.html?co_servername=f8d78e17f7fc866fd4c0547de27c5982
所提供之商品資料來自Yahoo奇摩購物中心,若有任何錯誤,或贈品已更換、優惠內容已結束者,皆以購買當時之Yahoo奇摩購物中心所公佈資料為準。